2006年11月16日。 小窓、屋根裏へ避難。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日曜日とサーセン飛ばして(笑)
20日のお話を先に~^^

昨日の事情は、今軍生活をしているナムジャから。
ヨジャチングのお誕生日だから~彼女に電話してあげてほしいですと、
事情を送ったようですね。

彼女はそのことを知らなかったようで、その後モシモシお電話してましたけど、
会社が終わって、これから会社の方とセンイル祝いをしに行く前のようでした。

うちの子が「軍生活をしているナムジャがいるでしょう?」と、振っても、

「まあ~いますけど^^;;;」と、ちょっとうちの子の前では隠したかった?!のかな^^

うちの子が慌てて「まさか、浮気してないでしょ?(笑)」

「してませんっ、してませんっ!」と、彼女は慌ててましたが、
いいよねー、彼氏がセンイルにゆーちゃんに、ヨジャチングの誕生日を祝って~
と、頼んでくれるんだもん~。

その次の方も、ナムジャチングが春川で軍生活をしているという事情で、
お電話してました。
春川と聞くと、お~~~~、寒いね(><)とうちの子、反応してましたが。。。
その後彼女も、もしもしお電話してましたね~。

彼女も、ナムジャチングにひとこと、どうぉじょ~。と、催促されて
この彼女も恥ずかしかったのか、「マニ・チョアヘ~」と。
「マニ・チョアヘ~というのも、いいね、サランヘ~と言ってあげて。時々^^」
なんて、お話してたのかな~???

ムンチャメッセージで、
「今、勉強しないでラジオ聞いてます。だから、電話しないでね~」
というメッセージには、

「電話しないから、心配しなくていいよ(笑)
でも、電話したら驚くだろうね。
オモニ~、勉強しないでラジオ聞いてますよ~~~~~~!!!」

って、いたずらっぽく言ってましたね。

その後、時間が薬だ(?)みたいなメッセージの内容には
「あ~タバコのことでしょ。タバコが何ですって?(笑)」
と、笑ってましたが、頑張ってるのかなー???

昨日のゲストさんは、キム・ドンヒさん。
ニューハートのOST「愛をしらなかったよ」を歌ってた方ですね~。

彼女があわられてから、突然音がブチブチ切れてました^^;;;
なんでだろ~~~~???

ライブで歌った歌は、ハスキーボイスでとっても素敵でしたね~。

ムンチャの中で、キム・ドンヒさんのミニホで、オッパ~と同じ曲が
流れてます!と、いうメッセージで

うちの子「おっ、チンチャ?何ですか、今?」

ドンヒ氏「今日変えてきたばっかりなんですけど~」

うちの子「ブロッコリ~ですか?」

ドンヒ氏「はい、そーです^^」

うちの子と音楽の趣味が合う(笑)、羨ましいヨジャですね~。

ドンヒ氏が、歌詞をよく理解するため(?!)映画をよく見るという話から、
昔みた日本の映画で「今、あいにゆきます」が記憶に残っています。

といったら、

「この映画の二人、結婚したの知ってます?」と、うちの子。

「え?そうなんですか?おめでとうございます~」と、ドンヒ氏。

「ずっと前の話ですけど、よく暮らしてるって昨日電話で・・・・ウソですよ」

と、冗談を言ってましたが、今はこの方達、残念ながら、よく暮らしてない
ですよ、ゆーちゃん(爆)(爆)

彼女は、インディーズ系の歌が好きなようですね。
おーそれは、ピョリランのゲストより、ライナー氏のインディーズの世界の
ゲストに今度いらしてくださいよ~。
って、うちの子がお誘いしてましたね~。

最後に、彼女がご挨拶で
新人歌手のキム・ドンヒです~。
これからもっと歌の上手い歌手になります。
コン・ユ氏、軍服務頑張ってください~。
というと、うちの子が

「うちの番組、グローバル放送ですから^^
明日から外でゴハン食べてたら、「キム・ドンヒ氏でしょ?」と、声かけられますよ~。
日本人の方にも「スミマセン~」って声掛けられますからね~」

って、お話してました~。


오규원/고요

라일락 나무 밑에는
라일락 나무의 고요가 있다
바람이 나무 밑에서 그림자를 흔들어도
고요는 고요하다
비비추 밑에는 비비추의 고요가 쌓여 있고
때죽나무 밑에는 개미들이 줄을 지어
때죽나무의 고요를 밟으며 가고 있다 창 앞의 장미 한송이는
위의 고요에서 아래의 고요로 지고 있다

オ・キュウォン/静寂

ライラック木下には
ライラック木の静寂がある
望むことが木下で影を振っても
静寂は静かだ
非悲秋下には非悲秋の静寂が積もっていて
えごのき下には蟻たちが列をなしてえごのきの静寂を踏みながら
行っていて窓の前のローズ一輪は
上の静寂で下の静寂で負けている



でわでわ、出稼ぎに行ってまいる~~~。

サーセンの月曜日もまた時間あったらUPします~。




はるひちゃ~~ん!!
こんばんは。
なるほど~~。こういう話の流れだったんですね。
ありがとうございます!!
やっぱり韓国語わかるとラジオとっても楽しいでしょうね~。
私・・まだまだ????????だらけです・・・
ラジオ終わるまでには少しでも分かるようになっていたらうれしいな。
キム・ドンヒさんとの会話、とっても楽しそうでしたよね。
【2009/01/21 23:30】 URL | YURI #w7E8CPEA[ 編集]
毎度ありがとうございますm(__)m
「すみません」ってそういう意味だったんですね(@_@)
すごく早口で言ったので「ウェ???」だったんですか。

今日もキム・ドンヒさんの名前がでていたような・・・。
ゲストが女性ならYOOちゃんが喜んで、男性なら
視聴者が喜ぶというお便りに激しく反論していたような・・・。

どうでしょう???
私の耳少しはお利口になってますでしょうか・・。

本当に韓国語わかりたいですぅぅぅ。
YOOちゃんがよく笑う日は特に感じます。
はるひちゃんお仕事がんばってください!(^^)!
【2009/01/21 23:56】 URL | はにまる #-[ 編集]
>YURIさん、おはようございます~
コンギは、わからなくてもすげー楽しい番組だから、
内容わかったらもっと楽しいですよねっ^^
うちの子は、キム・ドンヒ氏の話にちょいちょい
ツボって笑ってましたね~。
面白い人ですねー、って言ってましたが^^
ラジオ終わるまでには、韓国語より妄想壁が
ひどく

>はにまるさん~
うちの子は、「スミマセン」「スミマセン」って
日本語よく覚えてるけど、日本でお仕事した時
覚えたのか~?
それとも、ぷらぷら出かけた時に誰かに道を
たずねた時覚えたのかな?
ちょいちょい使いますね~。
昨日の放送、今イマジネーション中です~。
↑の部分、気をつけて聞いてみますね^^
って、聞き取れるかわからないですが(笑)
でも、毎日毎日しつこく聞いてると絶対、
前より進歩してますよ~~~~~!!!
韓ドラ見たり、ほかのテレビ番組とかみると、
以前より驚くほど韓国語がはっきり聞こえてます~!
はにまるさんのお耳もおりこうさんになってますよ^^


【2009/01/22 07:45】 URL | はるひ #6x2ZnSGE[ 編集]
はるひちゃん ありがとう。
そういう内容だったんですね。←全くわからない私です。

yooちゃんの日本芸能界情報・・イヤに古いですね。教えてあげましょうかね。v-11止めておきます。だって噂好きのアジュンマと思われるのは悲しいですから・・。

yooくんが日本でもこの番組を聴いている人がいることを誇らしく思ってくれているようで、嬉しい内容でした。私のように音として聞いていても、喜んでくれるならば・・がんばらねば。はるひちゃん よろしくで~す。
【2009/01/22 10:01】 URL | まりニャン #-[ 編集]
>まりニャン~
ゆーちゃん、なぜ結婚した話知ってたんだろ?(笑)
ムンチャ送れたら、ツッコンであげたのに~!
まりニャンの耳にもいつかうちの子の子守唄がはっきり、すっきりこっきり聞こえるまで頑張りましょ!
【2009/01/22 16:51】 URL | はるひ #6x2ZnSGE[ 編集]















管理者にだけ表示を許可する


| HOME |

Design by mi104c.
Copyright © 2017 屋根裏の小窓, All rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。